Стих 10

সর্ব্ব-লোকে আবরিয়া থাকে সর্ব্বক্ষণ ।
কৌতুক করয়ে যে রসিক দেবগণ ॥১০॥
сарва-локе а̄варийа̄ тха̄ке сарва-кш̣ан̣а
каутука карайе йе расика дева-ган̣а

Перевод:

Множество людей заботилось о Господе, постоянно сопровождая Его. Боги решили над ними подшутить.

Комментарий:

Господь Гаурахари хотел, чтобы вокруг Него всегда было много людей. С самого рождения Господь начал санкиртана-ягью, жертвоприношение совместного пения имен Кришны. Одним своим присутствием Господь изгоняет печали, страхи, скорбь и дарует бессмертие. Однако родственники Гаурахари пребывали в постоянной тревоге за Него. Заметив это, боги решили в шутку напугать их еще больше.