Стих 34

‘কে ফেলিল সর্ব্বগৃহে ধান্য, চালু, মুদ্গ ’ ।
ভাণ্ডের সহিত দেখে ভাঙ্গা দধি দুগ্ধ ॥৩৪॥
‘ке пхелила сарва-гр̣хе дха̄нйа, ча̄лу, мугда?’
бха̄н̣д̣ера сахита декхе бха̄н̇га̄ дадхи дугдха

Перевод:

«Кто мог разбросать весь рис, зерно и горох по всему дому?» Она также замечала разбитые горшки с молоком и йогуртом.

Комментарий:

Слово ча̄лу означает «рис».