Стих 9

পরম সঙ্কেত এই সবে বুঝিলেন ।
কান্দিলেই হরিনাম সবেই লয়েন ॥৯॥
парама сан̇кета эи сабе бӯджхилена
ка̄ндилеи хари-на̄ма сабеи лайена

Перевод:

Узнав эту великую тайну, люди сразу начинали петь святые имена Бога, как только Нимай начинал плакать.

Комментарий:

Люди вскоре поняли, что когда они не поют святые имена, Господь постоянно плачет, но стоит им вновь начать их петь, как Господь умолкает. Поэтому они постоянно пели имена Хари в присутствии Господа. Позже, в беседе с Раманандой Васу, Махапрабху так определяет преданного высшей категории (маха-бхагавату):

йа̄н̇ха̄ра дарш́ане мукхе а̄исе кр̣ш̣н̣а-на̄ма
та̄н̇ха̄ре джа̄ниха туми ‘ваиш̣н̣ава-прадха̄на’

«Из всех вайшнавов тот величайший, лишь увидев которого все начинают петь Святое Имя Кришны». [Чч, Мадхья 16.74]