Стих 169

সর্ব্বলোকচূড়ামণি বৈকুণ্ঠ-ঈশ্বর ।
লক্ষ্মীকান্ত, সীতাকান্ত শ্রীগৌরসুন্দর ॥১৬৯
сарва-лока-чӯд̣а̄ман̣и ваикун̣т̣ха-ӣш́вара
лакш̣мӣ-ка̄нта, сӣта̄-ка̄нта ш́рӣ-гаурасундара

Перевод:

Шри Гаурасундар — Повелитель Вайкунтхи, величайшая драгоценность всех властителей вселенной. Он — дорогой возлюбленный Лакшми и Ситы.

Комментарий:

Титул сарва-лока-чӯд̣а̄ман̣и указывает на Верховного Господа, который проявил четырнадцать миров и является высшим объектом поклонения для всех богов и других живых существ. Слова ваикун̣т̣ха-ӣш́вара указывают на исполненного шести совершенств Повелителя Вайкунтхи, пребывающего на другом берегу реки Вираджи и Брахмалоки, свободного от влияния всех материальных качеств и трансцендентного к времени, месту и обстоятельствам материального мира.

Слова лакшми-канта указывают на Повелителя Вайкунтхи, Верховную Абсолютную Истину, Господа Нараяну, наделенного шестью совершенствами, почитаемого супруга Лакшми деви и Владыку изначальной Вайкунтхи. Слова сита-канта указывают на Господа Рамачандру, сына царя Дашаратхи, аватару Вишну, приходящую с особой целью.