Стих 4

বাপের বচন শুনি’ ঘরে ধাঞা যায়
রুণুঝুনু করিয়ে নূপুর বাজে পা’য় ॥৪॥
ба̄пера вачана ш́уни гхаре дха̄н̃а̄ йа̄йа
рун̣уджхуну карийе нӯпура ба̄дже па̄’йа

Перевод:

Услышав слова отца, Нимай побежал в дом, и тут раздался нежный звон ножных колокольчиков.

Комментарий:

Шри Гаурасундар начал являть свои бесконечно разнообразные Вайкунтха-лилы, находящиеся вне логики и мирского понимания.

Слово рун̣уджхуну указывает на нежный звон ножных колокольчиков.