Стих 82

সর্ব্বশাস্ত্রের অর্থ সদা স্ফুরয়ে জিহ্বায় ।
কৃষ্ণভক্তি-ব্যাখ্যা মাত্র করয়ে সদায় ॥৮২॥
сарва-ш́а̄стрера артха сада̄ спхурайе джихва̄йа
кр̣ш̣н̣а-бхакти-вйа̄кхйа̄ ма̄тра карайе сада̄йа

Перевод:

Заключения всех писаний покоятся на Его языке. Он всегда занят проповедью чистого преданного служения Кришне.

Комментарий:

Свет, благодаря которому мы видим материальные объекты, называется джьотих̣, а свет, который являет духовную реальность, называется шуддха-саттва (чистая благость) или маха-джьотих̣. Источником этого света является Шри Баладэв, а Шри Вишварупа равен Ему во всем.

Шри Нитьянанда явил Себя в облике Вишварупы. Вишварупа всегда объяснял, что суть священных писаний — это чистое преданное служение Шри Кришне. Иными словами, Он никогда не искажал смысла писаний и не поощрял в людях стремление к материальным наслаждениям.