Стих 88

জগৎ শোধিতে সে তোমার পর্য্যটন ।
আত্মানন্দে পূর্ণ হই’ করহ ভ্রমণ ॥৮৮॥
джагат ш́одхите се тома̄ра парйат̣ана
а̄тма̄нанде пӯрн̣а хаи’ караха бхраман̣а

Перевод:

Ты полностью удовлетворен, но странствуешь по свету. Твое паломничество очищает всю вселенную.

Комментарий:

Шри Вишварупа говорит здесь о качествах истинного паривраджака (странствующего брахмана). Преданные Господа всегда и всем удовлетворены, поскольку непрерывно служат Кришне. Поэтому вместо того, чтобы путешествовать подобно туристам, они посещают дома домохозяев, желая пробудить их дремлющее сознание Кришны.