Стих 36
চক্ষু ভরি’ দেখে জন্ম-জন্মের কিঙ্করে ॥৩৬॥
хена прабху випра-ш́иш́у-рӯпе крӣд̣а̄ каре
чакш̣у бхари’ декхе джанма-джанмера кин̇каре
Перевод:
Этот же Господь в образе юного сына брахмана совершал теперь свои игры, и Его вечные слуги могли видеть их.
Комментарий:
Самые удачливые души, вечные спутники Господа, рождение за рождением совершенным образом используют свои глаза, созерцая детские игры этого мальчика-брахмана.