Стих 36

হেন প্রভু বিপ্রশিশুরূপে ক্রীড়া করে ।
চক্ষু ভরি’ দেখে জন্ম-জন্মের কিঙ্করে ॥৩৬॥
хена прабху випра-ш́иш́у-рӯпе крӣд̣а̄ каре
чакш̣у бхари’ декхе джанма-джанмера кин̇каре

Перевод:

Этот же Господь в образе юного сына брахмана совершал теперь свои игры, и Его вечные слуги могли видеть их.

Комментарий:

Самые удачливые души, вечные спутники Господа, рождение за рождением совершенным образом используют свои глаза, созерцая детские игры этого мальчика-брахмана.