Стих 79

প্রতিদিন এইমত করে ব্যবহার ।
তোমার নিমাই কিবা রাজার কুমার? ॥৭৯॥
прати-дина эи-мата каре вйаваха̄ра
тома̄ра нима̄и киба̄ ра̄джа̄ра кума̄ра?

Перевод:

«Каждый день Он творит подобные шалости. Может, Он считает Себя сыном царя?

Комментарий:

Словосочетание ра̄джа̄ра кума̄ра указывает на того, кто независим как сын царя.