Стих 180

বাল্যভাবে সর্ব্বতত্ত্ব কহি’ প্রভু হাসে ।
তথাপি না বুঝে কেহ তান মায়া-বশে ॥১৮০॥
ба̄лйа-бха̄ве сарва-таттва кахи’ прабху ха̄се
татха̄пи на̄ буджхе кеха та̄’на ма̄йа̄-ваш́е

Перевод:

В образе маленького ребенка Господь говорил об Абсолютной Истине и улыбался. Никто не мог узнать Его, благодаря действию Его внешней энергии.

Комментарий:

Словосочетание сарва-таттва указывает на науку духовного единства.