Стих 20

এত যে, গোসাঞি, ভাবে করহ ক্রন্দন ।
তবু ত’ দারিদ্র্যদুঃখ না হয় খন! ॥২০॥
эта йе, госа̄н̃и, бха̄ве караха крандана
табу та’ да̄ридрйа-дух̣кха на̄ хайа кхан̣д̣ана!

Перевод:

«Вы с любовью и слезами Богу молитесь, почему же тогда вы в нищете и горести?»

Комментарий:

Слово бха̄ве означает «с сильной любовью»; госа̄н̃и — это почтительное обращение к Господу. Когда преданные Господа с любовью повторяли Его имя, из их глаз текли слезы. Атеисты-карми, поглощенные чувственными удовольствиями, не верили в то, что слезы преданных являются признаком любви к Кришне. Они смеялись над воспеванием Святого Имени и слезами вайшнавов как над полностью бесполезным занятием, поскольку считали, что это не дает им возможности избавиться даже от нищеты. Материалисты не могли понять одного: если Имя Кришны неотлично от Кришны, как возможно, что, непрерывно повторяя святые имена, преданные не могут достичь материального благополучия и счастья? По причине своего неверия такие безбожники совершали серьезное оскорбление стопам Святого Имени Бога. Они не верили, что с помощью чистого воспевания можно достичь любви к Кришне, что с помощью намабхасы можно избавиться от всех анартх и освободиться от всех страданий, а с помощью оскорбительного воспевания можно обрести плоды трех целей человеческой жизни (триварги): дхармы, артхи и ка̄мы. Не имея веры в Верховного Господа, они не могли понять, что чистые преданные, всецело занятые преданным служением, благодушно принимают страдания и бедность, видя в них милость Господа. Материалисты желали, чтобы преданные стали такими же, как и они, — жаждущими материальных наслаждений.