Стих 48

জন্ম হৈতে প্রভুরে সকল গোপীগণে ।
নিজ-পুত্ত্র হইতেও স্নেহ করে মনে ॥৪৮॥
джанма хаите прабхуре сакала гопӣ-ган̣е
ниджа-путра хаитео снеха каре мане

Перевод:

С момента рождения Господа гопи, жены пастухов Враджи, любили Его больше своих собственных сыновей.

Комментарий:

Снеха, нежная любовь, всегда направлена на подопечных. Слуги Кришны, находящиеся с Ним в отношениях дружбы, родительской или супружеской любви, всегда подчинены Ему, но тем не менее они воспринимают Кришну как нуждающегося в заботе и опеке. Эта убежденность укрепляет их чувство нежной заботы и любви к Нему. Такая чистая любовь более присуща преданным Кришны, чем самому Кришне, хотя во всем остальном верховное положение Кришны неоспоримо. Не зная, как вернуть свой долг Шримати Радхике за Ее любовное служение, Кришна решает принять Ее настроение. Последователи псевдо-сампрадай, таких, как гаура-нагари, целиком поглощенные чувственными удовольствиями, выступают против истинного учения Шри Гаурасундара — проповеди чистого преданного служения и чистой любви Его слуг. Чистые преданные Гаура-Кришны никогда не согласятся с ними.