Стихи 59–60

সহজে শর্করা মিষ্ট,—সর্ব্বজনে জানে ।
কেহ তিক্ত বাসে, জিহ্বা-দোষের কারণে ॥৫৯॥
জিহ্বার সে দোষ, শর্করার দোষ নাই ।
অতএব সর্ব্বমিষ্ট চৈতন্য গোসাঞি ॥৬০॥
сахадже ш́аркара̄ миш̣т̣а, — сарва-джане джа̄не
кеха тикта ва̄се, джихва̄-дош̣ера ка̄ран̣е
джихва̄ра се дош̣а, ш́аркара̄ра дош̣а на̄и
атаева сарва-миш̣т̣а чаитанйа госа̄н̃и

Перевод:

Все знают, что сахар сладок, но больной желтухой ощутит лишь горечь. Проблема не в сахаре, а в языке. Поэтому следует понять, что Господь Чайтанья Махапрабху слаще самой сладости!

Комментарий:

Сахар кажется горьким больному желтухой, но при этом сам он не теряет своей сладости. Шри Чайтаньядэв полон любви. Все, что исходит от Него, — высшее благо для души. Если кто-то не поклоняется в своем сердце Шри Чайтаньядэву, виной тому — его прошлые оскорбления. Шри Чайтаньядэв — это сам Кришна. Однако обусловленные души, пораженные несовершенством и невежеством, считают Шри Чайтаньядэва обычным живым существом с ограниченным сознанием (ан̣у-четана), тогда как Он — само высшее сознание (вибху-четана).