Стих 105
‘বিরক্ত হইয়া পাছে পুত্ত্র বাহিরায়’” ॥১০৫॥
эи свапна декхи’ чинта̄ па̄н̇а сарватха̄йа
‘виракта хаийа̄ па̄чхе путра ба̄хира̄йа’
Перевод:
Увидев такой сон, я беспокоюсь, что наш сын уйдет из дома и примет санньясу».
Комментарий:
Слово виракта означает «непривязанный» или «отрешенный», в слово ба̄хира̄йа означает «уйти», «оставить дом» или «принять санньясу».