Стих 105

এই স্বপ্ন দেখি’ চিন্তা পাঙ সর্ব্বথায় ।
‘বিরক্ত হইয়া পাছে পুত্ত্র বাহিরায়’” ॥১০৫॥
эи свапна декхи’ чинта̄ па̄н̇а сарватха̄йа
‘виракта хаийа̄ па̄чхе путра ба̄хира̄йа’

Перевод:

Увидев такой сон, я беспокоюсь, что наш сын уйдет из дома и примет санньясу».

Комментарий:

Слово виракта означает «непривязанный» или «отрешенный», в слово ба̄хира̄йа означает «уйти», «оставить дом» или «принять санньясу».