Стих 139

দোহাতিয়া ঠেঙ্গা পাড়ে গৃহের উপরে ।
হেন প্রাণ নাহি কারো যে নিষেধ করে ॥১৩৯॥
доха̄тийа̄ т̣хен̇га̄ па̄д̣е гр̣хера упаре
хена пра̄н̣а на̄хи ка̄’ро йе ниш̣едха каре

Перевод:

Крепко сжав в руках палку, Он стал крушить стены дома. Кто бы осмелился остановить Его в тот момент?

Комментарий:

Фраза доха̄тйа̄ т̣хен̇га̄ па̄д̣е указывает на то, что Нимай, схватив двумя руками палку, принялся бить по стенам дома. Доха̄тйа̄ означает «двумя руками»; слово т̣хен̇га̄ происходит от слова данда, что означает «палка», а слово па̄д̣е происходит от санскритского корня пад̣а̄, который означает «ударять» или «бить».