Стих 188
হেন নাহি ‘ধন্য ধন্য’ বলি’ যে না যায় ॥১৮৮॥
йеи декхе, сеи эка-др̣ш̣т̣йе рӯпа ча̄йа
хена на̄хи ‘дханйа дханйа’ бали’ йе на̄ йа̄йа
Перевод:
Никто не мог отвести взгляд, увидев Его и, каждый беспрестанно думал о Нем. Красота Господа была чарующей и неповторимой.
Комментарий:
Словосочетание эка-др̣ш̣т̣йе означает «без отклонения», «не моргая» или «не закрывая глаз».