Стих 188

যেই দেখে, সেই একদৃষ্ট্যে রূপ চা’য় ।
হেন নাহি ‘ধন্য ধন্য’ বলি’ যে না যায় ॥১৮৮॥
йеи декхе, сеи эка-др̣ш̣т̣йе рӯпа ча̄йа
хена на̄хи ‘дханйа дханйа’ бали’ йе на̄ йа̄йа

Перевод:

Никто не мог отвести взгляд, увидев Его и, каждый беспрестанно думал о Нем. Красота Господа была чарующей и неповторимой.

Комментарий:

Словосочетание эка-др̣ш̣т̣йе означает «без отклонения», «не моргая» или «не закрывая глаз».