Стих 83
‘ডাকিনী দানবে পাছে পুত্ত্রে বল করে’ ॥৮৩॥
иха̄ декхи’ миш́рачандра чинтена антаре
‘д̣а̄кинӣ да̄наве па̄чхе путре бала каре’
Перевод:
Видя красоту своего сына, Джаганнатха Мишра с тревогой думал: «Я боюсь, как бы мой сын не пострадал от злых духов или демонов».
Комментарий:
Да̄кинӣ — это ведьма, колдунья, последовательница Рудры или Бхадракали.
Слово да̄нава указывает на сыновей Дану, жены Кашьяпы Муни и дочери Праджапати Дакши.
Фраза бала каре означает «подавлять» или «подчинить своему влиянию».