Стих 83

ইহা দেখি’ মিশ্রচন্দ্র চিন্তেন অন্তরে ।
‘ডাকিনী দানবে পাছে পুত্ত্রে বল করে’ ॥৮৩॥
иха̄ декхи’ миш́рачандра чинтена антаре
‘д̣а̄кинӣ да̄наве па̄чхе путре бала каре’

Перевод:

Видя красоту своего сына, Джаганнатха Мишра с тревогой думал: «Я боюсь, как бы мой сын не пострадал от злых духов или демонов».

Комментарий:

Да̄кинӣ — это ведьма, колдунья, последовательница Рудры или Бхадракали.

Слово да̄нава указывает на сыновей Дану, жены Кашьяпы Муни и дочери Праджапати Дакши.

Фраза бала каре означает «подавлять» или «подчинить своему влиянию».