Стихи 151–152

অনন্ত ব্রহ্মা যাঁর লোমকূপে ভাসে ।
সৃষ্টি-স্থিতি-প্রলয় করয়ে যাঁর দাসে ॥১৫১॥
ব্রহ্মা-শিব-আদি মত্ত যাঁর গুণধ্যানে ।
হেন প্রভু নিদ্রা যা’ন শচীর অঙ্গনে ॥১৫২॥
ананта брахма̄н̣д̣а йа̄н̇’ра лома-кӯпе бха̄се
ср̣ш̣т̣и-стхити-пралайа карайе йа̄н̇’ра да̄се
брахма̄-ш́ива-а̄ди матта йа̄н̇’ра гун̣а-дхйа̄не
хена-прабху нидра̄ йа̄’на ш́ачӣра ан̇гане

Перевод:

Тот, из чьих пор тела исходят бесчисленные вселенные, чьи слуги создают, под­держивают и разрушают бесчисленные миры, чья слава сводит с ума Шиву и Брахму, — мирно спал во дворе дома матери Шачи.