Стих 186

নিত্যানন্দে যাহার তিলেক দ্বেষ রহে ।
ভক্ত হইলেও সে কৃষ্ণের প্রিয় নহে” ॥১৮৬॥
нитйа̄нанде йа̄ха̄ра тилека двеш̣а рахе
бхакта хаиле о се кр̣ш̣н̣ера прийа нахе’

Перевод:

Если кто-либо хоть немного враждебен к Нитьянанде, Кришна никогда не будет милостив к нему, даже если этот человек и кажется преданным.

Комментарий:

Следует понять, что те, кто относится непочтительно к гуру, неотличному от Верховного Господа, кто считает гуру обычным человеком, кто говорит «мой духовный учитель», «его духовный учитель» и т. д., на самом деле не знает истинного положения гуру. Им не ведомо, что гуру — самый дорогой спутник Кришны. Под влиянием материалистичных представлений люди этого мира смотрят на духовного учителя, проявление самого Верховного Господа, как на объект своих материальных желаний. Те, кто придерживается таких взглядов, последователи различных псевдо-сампрадай, не способны достичь уровня чистой преданности и сотрудничать с чистыми преданными Господа. Люди, враждебные вайшнавам, не могут смотреть на гуру иначе, как на объект наслаждения, поскольку им недоступно правильное отношение к гуру: а̄ма̄ра прабхура прабху гаура̄н̇га-сундара, э бад̣а бхараса̄ читте дхари нирантара. «Шри Гауранга-сундар — Господь моего Господина. Это убеждение я буду всегда хранить в глубине сердца». Ложные взгляды создали тринадцать апа-сампрадай, таких как аула, баула, картабхаджа, пракрита-сахаджия, сакхи-бхеки, джати-госаи и гаура-нагари. Если человек не обладает правильным отношением к гуру, не поклоняется должным образом вечно почитаемому слуге Верховного Господа, приписывает ему отвратительные, мирские и ничтожные качества, тогда, согласно принципу ардха-куккути-ньяя — «логике принятия половины курицы», можно сделать вывод, что он — полный безбожник. Следует немедленно отвергнуть так называемого гуру, принадлежащего к какой-либо из апа-сампрадай, если он завидует чистым вайшнавам. Такой человек не гуру: он — лагху (ничтожество). Оставив его, необходимо искать прибежище у чистого вайшнава, поскольку ему известна наука о Кришне, и он — духовный наставник всего мира.

Последователи тринадцати апа-сампрадай враждебно настроены к чистым преданным Господа, особенно к представителям Рупануга-сампрадаи, которые следуют по стопам Шри Рупы. Они никогда не будут дороги Господу Кришне. Именно поэтому они — лагху. Истинный гуру, тот, кого любит Господь Кришна, всегда и всем сердцем привязан к вайшнавам, находящимся в ученической преемственности Шри Рупы. Представители апа-сампарадай, делая вид, что совершают преданное служение, назначают человека, враждебного вайшнавам, в качестве своего гуру и этим подпитывают свою гордость. Чистые преданные прекрасно знают, насколько опасно общение с такими людьми и, тщательно избегая их общества, остаются преданы стопам своего гуру и линии Шри Рупы. Можно спросить: «Кто из тех, кого принято считать гуру, является чистым вайшнавом, то есть самым дорогим для Кришны?» Размышляя над ответом на этот вопрос, можно сказать: если мы видим, что кто-то не считает последователей Шри Рупы своими самыми близкими друзьями, а вместо этого, завидует им, то такой гуру-самозванец должен быть немедленно отвергнут.