Стих 227

নিত্য শুদ্ধ জ্ঞানবন্ত বৈষ্ণবসকল ।
তবে যে কলহ দেখ, সব কুতূহল ॥২২৭॥
нитйа ш́уддха джн̃а̄наванта ваиш̣н̣ава-сакале
тебе йе калаха декха, саба кутухала

Перевод:

Вайшнавы всегда чисты и полны знания. Если же вам приходится наблюдать разногласия между ними, знайте — это всего лишь часть их игр.

Комментарий:

Следует ясно понимать, что кажущиеся ссоры, основанные на критике Шри Нитьянанды некоторыми преданными во главе с Адвайтой, в действительности были направлены на пробуждение в сердцах людей интереса и склонности к служению Шри Нитьянанде. В этом не может быть сомнений, поскольку все преданные Шри Гауры вечно чисты и обладают совершенным трансцендентным знанием. Никакие формы невежества, такие как двойственность, враждебность или противостояние Вишну и вайшнавам, ни в коей мере не свойственны их характеру.