Шри Гуру-арати

Прославление Шрилы Бхакти Сундара Говинды Дев-Госвами Махараджа, написанное его дорогим слугой Шри Расабдхи брахмачари

1) джайа джайа гурудевер арати уджджвала
говардхана-пада-питхе бхувана-мангала
2) шри бхакти сундара дева прабху широмани
госвами говинда джайа анандера кхани
3) аджану ламбита бхуджа дивйа калевара
ананта пратибха бхара дивйа гуна дхара
4) гаура-кршне джани тава абхинна сварупа
самсара тарите эбе шуддха-бхакта-рупа
5) рупануга-дхара туми кара алокита
прабхакара сама прабха бхувана-видита
6) шуддха бхакти прачарите тама сама наи
акаланка инду йена дайала нитаи
7) улласита вишваваси лабхе према-дхана
ананде начийа гахе тава гунагана
8) стхапила ашрама баху джагата маджхаре
парамахамса-дхарма-джнана шикшара прачаре
9) чинтйачинтйа веда-джнане туми адхикари
сакала самшайа-чхеттва сусиддханта-дхари
10) томара махима гахе голока мандале
нитйа-сиддха парикаре таве лила-стхале
11) патита павана туми дайара самира
сарва-карйе сунипуна сатйа-сугамбхира
12) апурва лекхани-дхара прагадха пандитйа
сада хасйа мишта бхаши сушила кавитва
13) садху-санге садананди сарала винайи
сабха-мадхйе вакта шрештха сарватра виджайи
14) гаудийа гагане туми ачарйа-бхаскара
нирантара севаприйа мишта кантхасвара
15) томара каруна маге трикала виласе
гандхарвика-гиридхари сева-матра асе
16) крпа кара охе прабху шри-гаура-пракаша
арати карайе сада э адхама даса

Перевод

1) Слава, слава блистательному арати Шри Гурудева, которое проводится у подножия Говардхана, неся благо всему миру.

2) Вся слава Шри Бхакти Сундару Говинде Госвами, нашему Владыке, величайшей жемчужине, сокровищнице духовного блаженства.

3) Его грациозные длинные руки касаются колен, и его тело имеет божественную природу. Он исполнен бесконечной гениальности и надмирных добродетелей.

4) Мы считаем твое истинное «я» неотделимым от Кршны и Гауранги. Но ныне, ради спасения этого материального мира, ты принял образ чистого преданного.

5) Ты освещаешь линию последователей Шри Рупы Госвами. Твое сияние, подобное сиянию солнца, ведомо всему миру.

6) Нет никого, равного тебе в проповеди чистой преданности. Ты — идеальная луна, и ты милосерден как Господь Нитйананда.

7) Исполненные вдохновения обитатели Земли, обретя сокровище любви к Кршне, танцуя, воспевают твою славу.

8) Чтобы учить знанию о пути высочайших святых и проповедовать его всем, ты основал множество ашрамов по всему миру.

9) Ты владеешь совершенным знанием Вед — и постижимым, и непостижимым. Ты носитель подлинных совершенных теологических заключений (сиддханты), способных разрушить все сомнения.

10) Твои вечно освобожденные слуги поют твою славу в духовном мире Голоки, области твоих Игр.

11) Освобождая падшие души, ты подобен ветру милости. Ты искушен во всяком служении и утвердился в истине.

12) Твои чудесные и бесподобные Писания отражают всю твою глубокую ученость. Ты всегда улыбаешься и говоришь сладостные слова, которые напоминают человеку твою несущую утешение поэзию.

13) Ты всегда прямодушен и смиренен и всегда исполнен блаженства в обществе чистых преданных. На духовных собраниях ты бессменно лучший оратор. На любом поприще ты всегда выходишь победителем.

14) Ты солнцу подобный ачарйа на небосводе Гаудийа-ваишнавского мира. Тебе всегда дорого служение, и твой сладостный голос вдохновляет на служение и других.

15) Мы молимся о твоей милости всегда и на все времена. Лишь твоей милостью достигается преданное служение Шри Гандхарвика-Гиридхари.

16) О мой Владыка, о проявление милости Шри Гауранги, пожалуйста, будь милостив ко мне. Поклоняясь тебе, твой ничтожный слуга беспрерывно творит такую молитву.