Текст 6
न तद्भासयते सूर्यो न शशाङ्को न पावकः ।
यद्गत्वा न निवर्तन्ते तद्धाम परमं मम ॥६॥
на тад бха̄сайате сӯрйо, на ш́аш́а̄н̇ко на па̄ваках̣
йад гатва̄ на нивартанте, тад дха̄ма парамам̇ мама
Пословный перевод:
на — не; тат — тот мир; бха̄сайате — освещает; сӯрйах̣ — солнце; на — ни; ш́аш́а̄н̇ках̣ — луна; на — ни; па̄ваках̣ — огонь; йат — которую; гатва̄ — однажды достигнув; на — не; ни-вартанте — возвращаются; тат — эта; дха̄ма — обитель; парамам — трансцендентная; мама — Моя.
Перевод:
Мир, где нет нужды в свете солнца, луны и огня, достигнув которого, не возвращаются обратно, — это Моя духовная обитель.