Текст 19
ज्ञानं कर्म च कर्ता च त्रिधैव गुणभेदतः ।
प्रोच्यते गुणसंख्याने यथावच्छृणु तान्यपि ॥१९॥
джн̃а̄нам̇ карма ча карта̄ ча, тридхаива гун̣а-бхедатах̣
прочйате гун̣а-сан̇кхйа̄не, йатха̄вач чхр̣н̣у та̄нй апи
Пословный перевод:
джн̃а̄нам — знание; карма — деятельность; ча — и; карта̄ — действующий; ча — также; три-дха̄ — имеет три вида; эва — так; гун̣а-бхедатах̣ — согласно трем гун̣ам природы; прочйате — говорится; гун̣а-сан̇кхйа̄не — в учении о влиянии гун̣; йатха̄-ват — последовательно; ш́р̣н̣у — услышь; та̄ни — о них; апи — также.
Перевод:
В соответствии с тремя качествами материальной природы различают три вида знания, деятельности и самого деятеля. Услышь же от Меня об этом.