Текст 68
य इमं परमं गुह्यं मद्भक्तेष्वभिधास्यति ।
भक्तिं मयि परां कृत्वा मामेवैष्यत्यसंशयः ॥६८॥
йа имам̇ парамам̇ гухйам̇, мад-бхактеш̣в абхидха̄сйати
бхактим̇ майи пара̄м̇ кр̣тва̄, ма̄м эваиш̣йатй асам̇ш́айах̣
Пословный перевод:
йах̣ — тот, кто; имам — эти; парамам — духовные, высшие; гухйам — сокровенные истины; мат — Моим; бхактеш̣у — преданным; абхидха̄сйати — будет объяснять; бхактим — любовь; майи — ко Мне; пара̄м — высочайшую; кр̣тва̄ — обретя; ма̄м — Меня; эва — лишь; эш̣йати — достигнет; асам̇ш́айах̣ — несомненно.
Перевод:
Тот же, кто являет эти духовные тайны Моим преданным, обретет чистую любовь ко Мне и, несомненно, достигнет Меня.