Текст 31

न च श्रेयोऽनुपश्यामि हत्वा स्वजनमाहवे ।
न काङ्क्षे विजयं कृष्ण न च राज्यं सुखानि च ॥३१॥

на ча ш́рейо ’нупаш́йа̄ми, хатва̄ сваджанам а̄хаве
на ка̄н̇кш̣е виджайам̇ кр̣ш̣н̣а, на ча ра̄джйам̇ сукха̄ни ча

Пословный перевод:

на — не; ча — также; ш́рейах̣ — блага; анупаш́йа̄ми — я не вижу; хатва̄ — в убийстве; сва-джанам — родственников; а̄хаве — в битве; на ка̄н̇кш̣е — я не желаю; виджайам — победы; кр̣ш̣н̣а — о Кр̣ш̣н̣а; на — не; ча — также; ра̄джйам — царства; сукха̄ни — счастья.

Перевод:

О Кришна! Я не понимаю, какое благо мы обретем, убив родственников в этой битве? Я не желаю ни победы, ни наслаждения царствованием!