Текст 15
कर्म ब्रह्मोद्भवं विद्धि ब्रह्माक्षरसमुद्भवम् ।
तस्मात् सर्वगतं ब्रह्म नित्यं यज्ञे प्रतिष्ठितम् ॥१५॥
карма брахмодбхавам̇ виддхи, брахма̄кш̣ара-самудбхавам
тасма̄т сарва-гатам̇ брахма, нитйам̇ йаджн̃е пратиш̣т̣хитам
Пословный перевод:
карма — деятельность; брахма — в Ведах; удбхавам — берет начало; виддхи — знай, что; брахма — Веды; акш̣ара — из непогрешимой Реальности; самудбхавам — возникли; тасма̄т — поэтому; сарва-гатам — вездесущий; брахма — Дух; нитйам — всегда; йаджн̃е — в йаджн̃е, жертвоприношении Господу; пратиш̣т̣хитам — присутствует.
Перевод:
Знай, что деятельность поклоняющихся основана на откровениях Вед, источник которых — духовная Реальность. Поэтому вездесущая Божественность всегда присутствует в жертвоприношениях, исполняемых согласно наставлениям писаний.