Ачарьи самбандхи, абхидеи и прайоджаны

#00:08:40#

Преданный: Махарадж, а кто ачарьи самбандхи и абхидеи таттв?

#00:08:44#

Шрила Шридхар Махарадж: Ачарья самбандхи – Санатана Госвами. Он дал нам наглядное описание окружающего мира – «кто я?». Он задал Махапрабху этот вопрос:

#00:08:56#
«ке ами’, ‘кене амайа джаре тапа-трайа’
иха нахи джани – ‘кемане хина хайа’»
(Шри Чайтанья-Чаритамрита, Мадхья, 20.102)
«краме саба таттва шуна, кахийе томате»
(Шри Чайтанья-Чаритамрита, Мадхья, 20.107).
#00:09:04#

Махапрабху, последовательно, описал ему всё в деталях. Что есть что, кто ты: «дживера 'сварупа' хайа – кришнера 'нитйа-даса'» (Шри Чайтанья-Чаритамрита, Мадхья, 20.108) В двух словах, суть такова – раб Кришны.

#00:09:23#

Рабство. Люди, ориентированные на Европу, стали обвинять Гаудийа-Матх в том, что Гаудийа-Матх проповедует рабство. Когда Шульц приехал, в университете в Даке, была устроена лекция, и Прабхупад выбрал следующую тему: «Гаудийа Матх ратует за достоинство человеческой расы, а не за рабство». Это не так-то легко, обрести служение Кришне. «дживера 'сварупа' хайа – кришнера 'нитйа-даса'».

#00:10:14#

«Нитйа-дас» - рождён, чтобы быть рабом – слуга по праву или по факту своего рождения – это раб. Подобный трубный зов раздаётся громогласно, громоподобно. С такой великой гордостью и подобное достойное, благородное положение имеет джива-душа, но «дживера 'сварупа' хайа – кришнера 'нитйа-даса'».

#00:10:46#

Сейчас, в настоящее время, в обличии владыки, господина, душа является рабыней Майи, но её истинное положение – таково, что она рабыня Кришны. Кришна обладает на неё всеми правами – настолько удачлива душа. Настолько удачлива, настолько близкую связь с Кришной имеет джива, естественным образом.

#00:11:24#
«дживера 'сварупа' хайа – кришнера 'нитйа-даса'
кришнера 'татастха шакти', 'бхедабхеда пракаша'»
(«Шри Чайтанья-Чаритамрита», Мадхья, 20.108)
#00:11:36#

Но, в настоящее время, мы не видим этого. Перспектива дживы такова, но её нынешнее положение… Она происходит из демаркационной линии, из пограничной потенции. Поэтому её вхождение в майу стало возможным, в противном случае это было бы невозможно. «кришнера 'татастха шакти', 'бхедабхеда пракаша'» она, джива, обладает способностью адаптации к двум сторонам Бытия. «'татастха шакти', 'бхедабхеда пракаша'» - она одновременна отлична от Кришны и неотлична от Него. Тождественна и не тождественна – так учил Махапрабху. Санатан Госвами задавал вопрос за вопросом и получал ответы. И он, Санатан Госвами дал представление о природе окружающего мира, о позиции дживы, Бхагавана, «кто есть кто?» – это самбандха.

#00:12:45#

А Рупа Госвами, в целом, имеет дело с абхидеей – со средствами достижения цели. Как нам достичь нашего желанного положения – это абхидея. «Абхидха», «абхидха» означает «абхидхан» - словарное значение, может означать – то, что естественным образом приходит из Вед, из «шрауты». Естественный поток. Веда означает то, что от нас требуется – это абхидея. «каков естественный смысл шрути?», Кришна открыл нам это знание. Абхидея – средство, ведущее к достижению цели – садхана.

#00:13:47#

Рупа Госвами дал, подробно описал путь шаг за шагом:

«адау шраддха татах садху-
санго `тха бхаджана–крийа
тато `нартха-нивриттих сйат
тато ништха ручис татах
атхасактис тато бхавас
татах премабхйуданчати
садхаканам айам премнах
прадурбхаве бхавет крамах»
(«Бхакти-расамрита-синдху», 1.4.15–16)
#00:14:21#

Постепенный процесс, ведущий к восстановлению давно утраченной связи.

«према-бхакти, снеха, мана, пранайа, рага, анурага, бхава и махабхава». Это наглядным образом, детально было показано Рупой Госвами – таков путь. И, в этом измерении делай это, затем, на следующей стадии, делай то, и так вплоть до высочайшего уровня – это явление было дано Рупой. Средство достижения цели, «как достичь желанной цели?».

#00:14:55#

И прайоджана-таттва. Дас Госвами он – ачарья прайоджаны, поскольку он ясно и открыто заявил: «Наша потребность наша нужда связана не в такой степени с Кришной, сколько с Его высочайшими слугами». Или Его высочайшей Служанкой.

#00:15:21#

Поскольку, в целом, мы происходим из татастха-шакти, наша перспектива ограничена. И ограниченная перспектива, в её высочайшей степени, приводит нас к высочайшей Служанке, вечной Служанке, в мадхура-расе – к Радхарани. В целом это так. А другие расы, поддерживают это служение. И, он открыто заявил: «Кришну я не хочу, если я не нахожу там, рядом с Ним, Радхарани». Я, скорее, хочу Радхарани.

#00:16:04#

Две фазы смысла присутствуют здесь, смысл двояк. С одной стороны – я не могу, в действительности, я не могу оказывать служение высочайшего порядка. Поэтому какой мне смысл, какой смысл пытаться достичь первого круга слуг? У меня нет подобной дерзости, я не осмеливаюсь вступить в этот круг ближайших слуг. Они – постоянные слуги, вечные слуги. Как я могу? И какое высокое качество служения присутствует – я должен признать это.

#00:16:45#

Если я действительно освобождён и действительно одарён милостью, то я должен понять каково моё положение. Я не должен пересекать, переступать, перепрыгивать через изначальных и высочайших слуг – то будет самоубийственно. В таком случае я не достигну цели.

#00:17:11#

Моя высочайшая цель будет такой – помогать истинным и вечным слугам, на плечи которых возложено бремя этой серьёзной задачи служения Тебе. И также наша потребность, наша нужда – мы группа служения, мы принадлежим к их группе слуг. И, естественным образом, я должен принять лидера в этом служении. Это не стремление к прямому служению Тебе, но служа лидеру служения Тебе, я должен постараться завоевать её доверие, его или её, того или той, которые являются лидерами. И поэтому я ищу служения Тебе. В противном случае то будет эгоизм, в той или иной форме, преследование собственных интересов.

#00:18:17#

Он открыто, Шрила Дас Госвами, открыто провозгласил: «Радха-дасьям, Радха-каинкарьям – это высочайшая цель, summum bonum нашей жизни. И Яшода-дасья, ватсалья, или Нанда-дасья, лидер каждой группы, высочайший лидер, мы должны стремиться к подобному достижению, к служению им, этим лидерам», - так он сказал, так он показал.

#00:18:46#

И, затем, постепенно речь заходит о Рупе – лидере младших. И это было ясно показано в этой шлоке, эта истина:

#00:19:14#
«тваи чет крипам майи видхасйаси наива ким ме
пранаир врадже на ча барору бакаринапи»
(«Вилапа-кусуманджали», 102)
#00:19:23#

«ашабхараир амрита-синдхух майаих катханчит» («Вилапа-кусуманджали», 102), когда Прабхупад объяснял эту станзу, этот стих, то его образ, его фигура трансформировалась, он становился похож на фантома, на призрак, на привидение.

#00:19:40#
«асабхараир-амрита-синдху-майаих катханчит,
кало майатигамитах кила сампратам хи
твам чет крипам майи видхашйаси наива ким ме,
пранайир врадже на ча варору бакаринапи»
(«Вилапа-кусуманджали», 102)
#00:19:56#

Это обращение Даса Госвами к Радхарани. «асабхараир-амрита-синдху-майаих» - столь давно, уже столь давно я лелею эту надежду, сладчайшую надежду «амрита-синдху-майаих». Моя надежда сравнивается с океаном, подобна океану и это океан нектара. Будучи очень далёк от этого явления, я лелею подобную надежду. Надежду на то, что я буду служить Тебе, что я обрету привилегию служения Тебе.

#00:20:45#

«асабхараир-амрита-синдху-майаих катханчит, кало майатигамитах» так или иначе, я живу, я влачу существование с этой безграничной и сладчайшей надеждой, надеждой на то, что мне будет предоставлена возможность служения Твоим Божественным стопам. «амрита-синдху-майаих катханчит, кало майатигамитах кила сампратам хи» Но сейчас я думаю, что я подошёл к последнему пределу, я больше не могу сдерживаться, я больше не могу жить, я больше не могу дышать.

#00:21:37#

«кила сампратам хи твам чет крипам майи видхашйаси наива ким ме, ». Если Ты не будешь удовлетворена мной и не примешь меня, то я больше не смогу жить или поддерживать существование. «видхашйаси наива ким ме, пранайир врадже» так или иначе я пришёл к окончательному заключению, оно таково, «что есть эта Браджа? Каков прок в моей жизни? Каков смысл мне жить, если я не сумею достичь этой сладчайшей, заветной цели? Тогда какой мне смысл жить дальше, влачить существование? Что я буду делать с этой великой Браджа-дхамой, столь прославленной? «врадже на ча варору бакаринапи» Столь прекрасной. И даже что я буду делать с Кришной? Я не хочу их.

#00:23:59#

Ты будешь служить Кришне, Ты обладаешь этой способностью, она естественна. И если я стану служить Тебе, если я смогу использовать себя в служении Тебе, то это служение через Тебя, благодаря Тебе, может достичь Кришны, и то будет моя высочайшая удача. Он провозгласил это, Дас Госвами. И по-прежнему это высочайшая точка нашего достижения, всей Гаудийа-сампрадайи. Он – прайоджана-ачарья, Дас Госвами. Джай Нитай! Гоура Харибол!

#00:23:42#

По милости вас всех, Прабхупад, в силу необходимости, которая существует, извлекает из меня эти истины. Гоура Харибол! И я не могу забыть о том, что он хотел, Прабхупад Шрила Сарасвати Тхакур, хотел, чтобы я отправился на Запад.

#00:24:03#

Преданный: Рассказать всем о Дасе Госвами. Он хотел, чтобы Вы распространили эту концепцию. Концепцию, носителем которой Вы являетесь, ради блага обитателей этого мира.

#00:24:17#

Шрила Шридхар Махарадж: Что он говорит?

#00:24:19#

Другой преданный: Он говорит: Чтобы распространить это знание о Госвами, Прабхупад хотел, чтобы Вы поехали на Запад дать им это знание.

#00:24:30#

Шрила Шридхар Махарадж: А заслуга принадлежит Свами Махараджу. Гоура Харибол!

#00:24:39#

Преданный: Прабхупад хотел, чтобы все пришли сюда, к Вам. Ваши речи достигают Запада. Ваши речи достигают западного мира.

#00:24:49#

Шрила Шридхар Махарадж: Да, по милости Свами Махараджа, там происходит проповедь. Калидас говорит в Рагхувамше:

[#00:25:00# слышно «матИ»*(matiḥ), а также смысл очень похожи на: kva sūryaprabhavo vaṃśaḥ kva cālpaviṣayā matiḥ / titīrṣur dustaram mohād uḍupenāsmi sāgaram // (Рагхувамша 1.2). транслитеровать на русский затрудняюсь. Лочан дас. подробнее в файле *найденные_шлоки.rtf]

#00:25:14#

Приступая к описанию «Рагху-вамши», Калидас говорит: «Мой литературный талант скуден. А эта великая «Рагху-вамша», династия Рагху, в ней явились многочисленные светила, и я собираюсь описывать их, несмотря на то, что моё поэтическое богатство невелико», - так он говорит. И во многих шлоках он говорит, вот одна из них:

#00:25:42#
«atha vā kṛtavāgdvāre vaṃśe 'smin pūrvasūribhiḥ /
maṇau vajrasamutkīrṇe sūtrasyevāsti me gatiḥ //»
(Рагхувамша, 1.4)
#00:25:54#

хотя я могу думать так, что предыдущие прославленные Кави прошлого, такие как Валмики и Вьяс, описали Рагху-вамшу и они проложили мне путь, идя по которому я могу войти, вступить в это тайное писание, легко. Как? «maṇau vajrasamutkīrṇe sūtrasyevāsti me gatiḥ» (Рагхувамша, 1.4).

#00:26:25#

мани-мала, мани – это драгоценный камень, он твёрдый. И сутра (нить) не может пронзить драгоценный камень, но ваджра (железная игла) способна пронзить, проткнуть драгоценный камень, и тогда нить может легко быть продета в это отверстие.

#00:26:49#

Свами Махарадж, подобно ваджре, подобно этой стальной игле пронзил. Да, он сделал дыру и, подобно нити, я прохожу в это отверстие. Он был настолько прост. Он был настолько велик и, в то же время, настолько прост.

#00:27:23#

Так или иначе Махапрабху, Гурудев, осуществили через него грандиозную, немыслимую работу. Бон Махарадж, который не в силах был терпеть всё это, поскольку он был первым ответственным за проповедь на Западе, но не сумел достичь желанного успеха. Всё же однажды, вернувшись из Майапура, Бон Махарадж заметил: «Ачинтйа!». Он не хотел признавать, но из его уст вышли эти слова, то, что Свами Махарадж сделал – это непостижимо, немыслимо. Таким образом это нечто Божественное.

#00:28:22#

Немыслимо. То, что он сделал. То, что Нитьянанда Прабху, Баладев и Прабхупад совершили через него – это нечто немыслимое, непостижимое. Он сам сказал здесь. Один бизнесмен из Бомбея сказал ему: «Столь многие светила отправились в Америку, эти йоги. Иогада Вивекананда, столь многие. Но Вы накормили их чернилами». Буквально так он сказал, выразился.

Гоура Харибол! Нитай, Нитай, Нитай! Гоура Харибол!