Духовная литература - это вдохновение из высшего мира
Ученик: Я хотел бы прочитать несколько предложений оттуда. Он говорит: «Я думал, что его божественная милость Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур всегда видит, наблюдает мою деятельность, и направляет меня изнутри моего сердца; пребывая в моем сердце, направляет меня, руководит мною. В «Шримад Бхагаватам» говорится: «Духовное вдохновение приходит из сердца, где Верховная Личность Бога в своем облике Параматмы всегда восседает со всеми своими преданными и спутниками. Следует признать, что все переводы, которые я сделал, - говорит Шрила Свами Махарадж, - были плодом вдохновения, пришедшего от моего духовного учителя, поскольку сам по себе я совершенно незначителен и некомпетентен осуществлять эту с материальной точки зрения невозможную, немыслимую работу».
Ученик: Мы хотели бы понять для себя, о чем идет речь. То что, говорит наш Прабхупад: «Верховный Господь со всеми Своими преданными и спутниками пребывает в сердце». И похоже, это указание на то обстоятельство, что духовный учитель - также один из спутников Господа, который восседает в сердце вместе с Параматмой. Означает ли это, что индивидуальный духовный учитель (скажем, в нашем случае) - это Шрила Прабхупада)?
Шридхар Махарадж: Существует измерение Параматмы. Она превосходит дживатму, параматму. Но концепция Параматмы – это лишь нечто вроде питы, асаны.
Госвами Махарадж: Питы?
Шридхар Махарадж: Параматма, область Параматмы, концепция Параматмы ниже позиции гурудева и его параферналий; и Господа, которому они поклоняются. «За пределами дживатмы и Параматмы, выше дживатмы и Параматмы, - он говорит, - мой гурудев является источником всего моего вдохновения. И это так, словно он восседает со своими параферналиями выше сферы Параматмы. Со всем своим знанием и любовью, божественной любовью он пребывает там. И из этого источника я черпаю поток вдохновения, приходящий ко мне. И что бы я ни писал, источником чернил является он, вдохновения, позволяющего писать. Мои произведения – суть плоды этого вдохновения».
Также в «Шри Чайтанья-чаритамрите» Кавирадж Госвами говорит: «Я старик, когда я пишу, я очень стар, мои руки дрожат. Для меня немыслимо, невозможно на этой стадии моей жизни писать, но все же я… Я поражаюсь, я изумляюсь, как я могу писать? Но в то же время, это не мои произведения, но кто-то пишет их через меня.
Санатан Госвами говорит в «Брихад-бхагаватамритам»: «Что это такое? Я крошечное существо, я столь низок, и я пишу о гареме Кришны, описываю гарем Кришны, говоря «Рукмини такая-то и такая, Сатьябхама такая-то и такая, Кришна такой-то и такой, их взаимоотношения такие-то и такие». Какой дерзостью я… Как я осмеливаюсь я – низкое существо – писать об этих возвышенных реалиях, описывая их? Но, поверье мне, - говорит он, - поверьте, что это не мои произведения. Кто-то заставляет меня, некто заставляет меня, водит моей рукой и направляет мое перо. И внутренне, и внешне это не мои сочинения, друзья мои. Я осмеливаюсь вступать в эту сферу и писать, так сказать, авторитетно, высказывать свое мнение, говоря «этот слуга такой-то, а этот слуга такой-то, а эта царица наделена таким-то характером, а другая царица наделена такими чертами». Но… Эта дерзость высокомерия с моей стороны немыслима, но кто-то заставляет меня писать».
И даже Махапрабху говорит Санатане Госвами: «Кришна помогает тебе, Кришна посылает великое множество слов, призванных наставить тебя. Они проходят через Меня, Я чувствую, но Я не понимаю этого. То, что проходит через Меня к тебе – для Меня остается непонятным». Таким образом, возможно, что вдохновение нисходит. Благодаря вдохновению нечто нисходит, и я продолжаю, я делюсь или распространяю. Без этого любые сочинения не могут быть чистыми. Это откровение, это произведение есть плод вдохновения. Оно нисходит из некой другой области бытия в эту область с тем, чтобы помочь людям, подобным нам.
Поэтому это уместно (имеется ввиду высказывание Прабхупады, Шрилы Свами Махараджа), понятно, поскольку в противном случае за столь непродолжительное время человек… чтобы человек был способен написать такое великое множество книг, содержащих высокие мысли? Вдохновение... благодаря вдохновению свыше его сердце или его ум были опустошены, и он был лишь орудием божественного агента, посредника, который использовал его в качестве инструмента. И таким образом он стал творцом всех этих явлений.
Ученик: Когда речь идет о написании трансцендентной литературы, допустимо ли, позволительно ли писать, представлять сиддханту, местные заключения, подлинные заключения шастры в контексте художественной литературы? Иначе говоря, придумывать неких персонажей, и так далее? Но эти персонажи озвучивают концепцию преданности – допустимо ли это, позволительно ли?
Шридхар Махарадж: Эти персонажи не выдуманы, не вымышлены, не художественны. Все, что приходит оттуда, обладает определенной позицией в измерении более реальном, чем этот грубый мир. Он существует, это нечто существующее в определенном измерении. Это измерение, этот мир более реален, нежели конкретный мир, доступный нашим чувствам. Поэтому, такой писатель может это делать. И также еще один антогонизм я обнаружил в тебе, ты говорил об еще одном противоречии…
Ученик: Я спрашивал: когда человек пишет, он может создавать неких вымышленных…
Шридхар Махарадж: Да, вымышленных. В таком случае, когда речь идет о трансцендентном явлении, то не он пишет, но его заставляют писать. Такой должна быть перспектива, точка зрения. Его заставляют писать. Он отсутствует, автор отсутствует, но истина прорывается сквозь него. Он инструмент, стопроцентное орудие, это не его сочинение. Когда он пишет, и что-то происходит, то… Когда он пишет, и нечто приходит свыше, то это смесь двух явлений.
Ученик: Не могли бы вы повторить это?
Шридхар Махарадж: Скажем, с одной стороны человек пишет, и это до известной степени его собственное порождение. С другой стороны, приходит вдохновение свыше. Эти явления объединяются, и это некая смесь. Не чистой воды, не стопроцентно чисто.
Ученик: То есть, это в таком случае приемлемо, или нет?
Шридхар Махарадж: Частично. Частично приемлемо до известной степени.
Ученик: Похоже, то, что вы только что сказали, отличается…
Шридхар Махарадж: Понимаешь, когда Кришна вдохновил Брахму... Когда от Брахмы пошли разные ученики, то началась модификация, видоизменение первоначальной истины. И в конечном счете религия превратилась в джунгли, великое множество религиозных представлений. Пракрити-вайчита и парам-пурджена, то есть с одной стороны влияние материальной природы, а с другой стороны видоизменение истины в процессе передачи в линии ученической преемственности. Два явления.
Госвами Махарадж: Махарадж, но ведь по идее в парампаре не должно быть видоизменений, модификаций?
Шридхар Махарадж: Речь идет о том, что существует прозрачная среда и существует замутняющая среда. Среда должна быть прозрачной, тогда видоизменения, модификации не происходят. Но поскольку среда не всегда прозрачна, то модификация неизбежна.
Ученик: В «Шримад-Бхагаватам» все повествования фактически…
Шридхар Махарадж: Кришна говорит: «Я вновь передаю тебе то знание, которое в свое время сообщил Вивасвану». Кришна говорит в «Гите» Арджуне… Точнее, нет, в «Бхагаватам» Он говорит: «Я вновь открываю это знание», а в «Гите» Кришна говорит Арджуне: «В свое время Я открыл это Сурье, Вивасвану, и за тем под влиянием кала-дхармы, то есть времени, это знание было искажено, и в конечном счете стало потерянным. И практически исчезло, - говорит Он. – И вновь Я открываю это знание тебе, Арджуна». Это в «Гите». Арджуна говорит… «Ты не помнишь, - говорит Кришна, - свои прошлые рождения, но Я помню, как Я приходил в этот мир множество раз. И вначале, на заре творения Я открыл это знание, дал это знание Вивасвану, тот передал его Брахме, от Брахмы – его последователям. И с течением времени этому знанию пришел конец. И вновь Я, - Он говорит, - прихожу из века в век, чтобы возродить путь религии. Возродить, вновь дать человечеству это знание.
Ученики: Джая!