Текст 20

अहमात्मा गुडाकेश सर्वभूताशयस्थितः ।
अहमादिश्च मध्यं च भूतानामन्त एव च ॥२०॥

ахам а̄тма̄ гуд̣а̄кеш́а, сарва-бхӯта̄ш́айа-стхитах̣
ахам а̄диш́ ча мадхйам̇ ча, бхӯта̄на̄м анта эва ча

Пословный перевод:

ахам — Я; а̄тма̄ — Высшая Душа; гуд̣а̄кеш́а — о Арджуна, победитель сна; сарва — всех; бхӯта — существ; а̄ш́айа-стхитах̣ — нахожусь в сердцах; ахам — Я; а̄дих̣ — начало; ча — и; мадхйам — середина; ча — и; бхӯта̄на̄м — всех существ; антах̣ — конец; эва — конечно же; ча — также.

Перевод:

О победивший сон! Я Высшая Душа, пребывающая в сердцах всех существ! Я — начало, середина и конец их жизненного пути.