Текст 3

यो मामजमनादिं च वेत्ति लोकमहेश्वरम् ।
असंमूढः स मर्त्येषु सर्वपापैः प्रमुच्यते ॥३॥
йо ма̄м аджам ана̄дим̇ ча, ветти лока-махеш́варам
асам̇мӯд̣хах̣ са мартйеш̣у, сарва-па̄паих̣ прамучйате

Пословный перевод:

йах̣ — тот, кто; ма̄м — Меня; а-джам — как нерожденного; ан-а̄дим — беспричинного; ча — и; ветти — знает; лока — всех миров; маха̄-ӣш́варам — высшего Владыку; а-сам̇мӯд̣хах̣ — не подвержен иллюзии; сах̣ — он; мартйеш̣у — подобно простым смертным; сарва-па̄паих̣ — от всех грехов; пра-мучйате — освобождается.

Перевод:

Кто знает Меня как нерожденного, изначального Владыку всех миров, тот не подвержен иллюзии, подобно простым смертным, и свободен от всех грехов.