Текст 35
सञ्जय उवाच ।
एतच्छ्रुत्वा वचनं केशवस्य कृताञ्जलिर्वेपमानः किरीटी ।
नमस्कृत्वा भूय एवाह कृष्णं सगद्गदं भीतभीतः प्रणम्य ॥३५॥
сан̃джайа ува̄ча
этач чхрутва̄ вачанам̇ кеш́авасйа
кр̣та̄н̃джалир вепама̄нах̣ кирӣт̣ӣ
намаскр̣тва̄ бхӯйа эва̄ха кр̣ш̣н̣ам̇
сагадгадам̇ бхӣта-бхӣтах̣ пран̣амйа
Пословный перевод:
сан̃джайах̣ — Сан̃джайа; ува̄ча — сказал; этат — эти; ш́рутва̄ — слушая; вачанам — слова; кеш́авасйа — Господа Кр̣ш̣н̣ы; кр̣та-ан̃джалих̣ — сложил ладони; вепама̄нах̣ — дрожащий; кирӣт̣ӣ — увенчанный диадемой, дарованной Индрой после победы над демонами данавами (Арджуна); намах̣-кр̣тва̄ — затем выразил почтение; бхӯйах̣ — и снова; эва — также; а̄ха — сказал; кр̣ш̣н̣ам — Кр̣ш̣н̣е; са-гад-гадам — запинаясь; бхӣта-бхӣтах̣ — с преисполненным страха сердцем; пран̣амйа — предлагая поклоны.
Перевод:
Санджая сказал: Выслушав эти слова Господа, дрожащий Арджуна почтительно склонился, молитвенно сложив ладони. Испуганный, он, кланяясь снова и снова, сказал прерывающимся от волнения голосом.