Текст 24

तस्माच्छास्त्रं प्रमाणं ते कार्याकार्यव्यवस्थितौ ।
ज्ञात्वा शास्त्रविधानोक्तं कर्म कर्तुमिहार्हसि ॥२४॥
тасма̄ч чха̄страм̇ прама̄н̣ам̇ те, ка̄рйа̄ка̄рйа-вйавастхитау
джн̃а̄тва̄ ш́а̄стра-видха̄ноктам̇, карма картум иха̄рхаси

Пословный перевод:

тасма̄т — поэтому; ш́а̄страм — священных писаний; прама̄н̣ам — заключения; те — твоего; ка̄рйа — предписанные поступки; а-ка̄рйа — поступки, которых следует избегать; вйавастхитау — определяя; джн̃а̄тва̄ — зная; ш́а̄стра — в писаниях; видха̄на — о наставлениях; уктам — провозглашенных; карма — предписанную деятельность; картум — совершать; иха — в этом мире; архаси — ты должен.

Перевод:

Поэтому прими прибежище в наставлениях священных писаний, чтобы постичь, в чем состоит твой истинный долг и что им не является! Постоянно помня о начертанном ими пути, действуй в этом мире надлежащим образом.