Текст 78

यत्र योगेश्वरः कृष्णो यत्र पार्थो धनुर्धरः ।
तत्र श्रीर्विजयो भूतिर्ध्रुवा नीतिर्मतिर्मम ॥७८॥
йатра йогеш́варах̣ кр̣ш̣н̣о, йатра па̄ртхо дханур-дхарах̣
татра ш́рӣр виджайо бхӯтир, дхрува̄ нӣтир матир мама

Пословный перевод:

йатра — где; йогеш́варах̣ — повелитель всех мистических сил; кр̣ш̣н̣ах̣ — Господь Кр̣ш̣н̣а; йатра — где; па̄ртхах̣ — Арджуна, сын Пр̣тхӣ; дханух̣-дхарах̣ — непревзойденный лучник; татра — там; ш́рӣх̣ — удача; виджайах̣ — победа; бхӯтих̣ — процветание; дхрува̄ — всегда; нӣтих̣ — добродетель; матих̣ — убеждение; мама — Мое.

Перевод:

Там, где пребывает Кришна, повелитель всех мистических сил, и где находится Арджуна, непревзойденный лучник, там всегда торжествуют удача, победа, процветание и добродетель!