Текст 12

तस्य सञ्जनयन् हर्षं कुरुवृद्धः पितामहः ।
सिंहनादं विनद्योच्चैः शङ्खं दध्मौ प्रतापवान् ॥१२॥

тасйа сан̃джанайан харш̣ам̇, куру-вр̣ддхах̣ пита̄махах̣
сим̇ха-на̄дам̇ винадйоччаих̣, ш́ан̇кхам̇ дадхмау прата̄пава̄н

Пословный перевод:

тасйа — его; сан̃джанайан — вызывая; харш̣ам — радость; куру-вр̣ддхах — старейшина династии Куру; пита̄махах̣ — прадед Бхӣш̣ма; сим̇ха-на̄дам — подобный львиному рыку; винадйа — издавая звук; уччаих̣ — невероятно громкий; ш́ан̇кхам — в раковину; дадхмау — подул; прата̄па-ва̄н — могущественный.

Перевод:

Желая воодушевить Дурьодхану, Бхишма, старейшина династии Куру, громко затрубил в свою раковину, звук которой был подобен львиному рыку.