Текст 12

न त्वेवाहं जातु नासं न त्वं नेमे जनाधिपाः ।
न चैव न भविष्यामः सर्वे वयमतः परम् ॥१२॥

на тв эва̄хам̇ джа̄ту на̄сам̇, на твам̇ неме джана̄дхипа̄х̣
на чаива на бхавиш̣йа̄мах̣, сарве вайам атах̣ парам

Пословный перевод:

на — не; ту эва — так, что; ахам — Я; джа̄ту — когда-либо; на а̄сам — не существовал; на — не; твам — ты; на — не существовал; име — и все эти; джана-адхи-па̄х̣ — повелители людей; на — не; ча — и; эва — так, что; на бхавиш̣йа̄мах̣ — не будем существовать; сарве — все; вайам — мы; атах̣ парам — в будущем.

Перевод:

Не было такого времени, когда не существовали Я, ты и все эти цари! И в будущем никто из нас не перестанет существовать.