Текст 21

वेदाविनाशिनं नित्यं य एनमजमव्ययम् ।
कथं स पुरुषः पार्थ कं घातयति हन्ति कम् ॥२१॥

веда̄вина̄ш́инам̇ нитйам̇, йа энам аджам авйайам
катхам̇ са пуруш̣ах̣ па̄ртха, кам̇ гха̄тайати ханти кам

Пословный перевод:

веда — знает; а-вина̄ш́инам — неразрушимой; нитйам — вечной; йах̣ — тот, кто; энам — эту душу; аджам — нерожденной; а-вйайам — неизменной; катхам — как может; сах̣ — такой; пурушах̣ — человек; па̄ртха — сын Пр̣тхи; кам — для кого-то; гха̄тайати — стать причиной смерти; ханти — или убить; кам — кого-то.

Перевод:

Партха, как может тот, кто знает, что нерожденная душа вечна, неизменна и неуничтожима, убить кого-то или стать причиной чьей-либо смерти?