Текст 6
अजोऽपि सन्नव्ययात्मा भूतानामीश्वरोऽपि सन् ।
प्रकृतिं स्वामधिष्ठाय संभवाम्यात्ममायया ॥ ६ ॥
аджо ’пи санн авйайа̄тма̄, бхӯта̄на̄м ӣш́варо ’пи сан
пракр̣тим̇ сва̄м адхиш̣т̣ха̄йа, самбхава̄мй а̄тма-ма̄йайа̄
Пословный перевод:
аджах̣ — нерожденным; апи — хотя; сан — будучи; а-вйайа-а̄тма̄ — нетленным; бхӯта̄на̄м — всех живых существ; ӣш́варах̣ — Владыкой; апи — и хотя; сан — будучи; пракр̣тим — облик, подобный человеческому; сва̄м — Свой; адхиш̣т̣ха̄йа — сохраняя; самбхава̄ми — появляюсь в этом мире; а̄тма-ма̄йайа̄ — посредством Своей духовной энергии.
Перевод:
Знай, что Я трансцендентен к рождению и смерти и являюсь повелителем всех живых существ. И все же по Своей воле Я нисхожу в этот мир в облике, столь похожем на человеческий, благодаря могуществу Своей духовной энергии.