Текст 42

अथवा योगिनामेव कुले भवति धीमताम् ।
एतद्धि दुर्लभतरं लोके जन्म यदीदृशम् ॥४२॥
атхава̄ йогина̄м эва, куле бхавати дхӣмата̄м
этаддхи дурлабхатарам̇, локе джанма йад ӣдр̣ш́ам

Пословный перевод:

атха ва̄ — или же; йогина̄м — посвятивших себя йогической практике; эва — конечно же; куле — в семье; бхавати — он рождается; дхӣ-мата̄м — обладающие духовной мудростью или пребывающие в медитации; этат — это; хи — воистину; дурлабха-тарам — чрезвычайно редко достижимо; локе — в этом мире; джанма — рождение; йат ӣдр̣ш́ам — именно такое.

Перевод:

Также он может родиться в семье йогов, погруженных в осознание духовных истин. Такое рождение в этом мире чрезвычайно редко достижимо.