Текст 19
बहूनां जन्मनामन्ते ज्ञानवान् मां प्रपद्यते ।
वासुदेवः सर्वमिति स महात्मा सुदुर्लभः ॥१९॥
бахӯна̄м̇ джанмана̄м анте, джн̃а̄нава̄н ма̄м̇ прападйате
ва̄судевах̣ сарвам ити, са маха̄тма̄ судурлабхах̣
Пословный перевод:
бахӯна̄м — многих; джанмана̄м — рождений; анте — после; джн̃а̄на-ва̄н — такой мудрец; ма̄м — Мне; прападйате — предается; ва̄судевах̣ — Ва̄судеве (общее представление о Боге как Личности); сарвам — что все исходит из Него и пребывает в Нем; ити — осознав; сах̣ — такая; маха̄-а̄тма̄ — великая душа; су-дух̣-лабхах̣ — чрезвычайно редка.
Перевод:
После многих рождений мудрец, постигший сокровенное знание, вручает себя Мне, осознавая, что все сущее исходит из Господа и пребывает в Нем. Такая великая душа встречается крайне редко.