Текст 23

यत्र काले त्वनावृत्तिमावृत्तिं चैव योगिनः ।
प्रयाता यान्ति तं कालं वक्ष्यामि भरतर्षभ ॥२३॥
йатра ка̄ле тв ана̄вр̣ттим, а̄вр̣ттим̇ чаива йогинах̣
прайа̄та̄ йа̄нти там̇ ка̄лам̇, вакш̣йа̄ми бхаратарш̣абха

Пословный перевод:

йатра — в какое; ка̄ле — время; ту — также; ан-а̄-вр̣ттим — освобождения; а̄-вр̣ттим — перерождения; ча — или; эва — несомненно; йогинах̣ — йог; прайа̄та̄х̣ — покидая тело; йа̄нти — достигает; там — о том; ка̄лам — времени; вакш̣йа̄ми — поведаю; бхарата-рш̣абха — Арджуна, лучший из потомков Бха̄раты.

Перевод:

Лучший из рода Бхараты! Сейчас Я расскажу о влиянии времени суток, в которое йог оставляет этот мир, на то, обретет ли он освобождение или должен будет родиться вновь.