Текст 15
ज्ञानयज्ञेन चाप्यन्ये यजन्तो मामुपासते ।
एकत्वेन पृथक्त्वेन बहुधा विश्वतोमुखम् ॥१५॥
джн̃а̄на-йаджн̃ена ча̄пй анйе, йаджанто ма̄м упа̄сате
экатвена пр̣тхактвена, бахудха̄ виш́вато-мукхам
Пословный перевод:
джн̃а̄на — знанием; йаджн̃ена — жертвоприношение; ча — и; апи — кроме того; анйе — другие; йаджантах̣ — жертвующие; ма̄м — Мне; упа̄сате — поклоняются; экатвена — как Единству; пр̣тхактвена — в двойственности; бахудха̄ — как многообразию; виш́ватах̣-мукхам — вселенской формы.
Перевод :
Те же, кто совершает «жертвоприношение путем развития знания», поклоняются Мне как Единству в двойственности, как вселенской форме, включающей в себя все многообразие бытия.