Стих 195

দেখি’ হরিদাস-ঠাকুরের মহা-শক্তি ।
বিপ্রগণের জন্মিল বিশেষ তাঁরে ভক্তি ॥১৯৫॥
декхи’ харида̄са т̣ха̄курера маха̄-ш́акти
випра-ган̣ера джанмила виш́еш̣а та̄н̇’ре бхакти

Перевод:

Увидев сверхъестественную силу Харидаса, все они обрели великую преданность его стопам.

Комментарий:

Когда змея покинула пещеру, подчинившись духовной силе и великодушию Харидаса Тхакура, даже многие атеистичные и непреданные брахманы, привязанные к йогическим практикам ради овладения мистическими совершенст¬вами, обрели особое почтение к нему. Ранее благородные брахманы, вынужденные пожинать плоды своей прошлой кармы и достойные наказания Ямараджа, думали: «В результате своих прошлых грехов живое существо рождается в семье, более низкой, чем брахманическая. Подобно этому, Харидас Тхакур родился в доме мусульманина из-за своих прошлых грехов. Поэтому его положение ниже, чем у благочестивого брахмана». Однако теперь, видя, что величайшие мистические силы стоят перед Харидасом со сложенными ладонями, они признали его лучшим из брахманов.