Стихи 159– 161

উচ্চ করি’ হরিনাম লইতে লইতে ।
আইলেন হরিদাস ব্রাহ্মণ-সভাতে ॥১৫৯॥
হরিদাসে দেখি’ ফুলিয়ার বিপ্রগণ ।
সবেই হইলা অতি পরানন্দ-মন ॥১৬০॥
হরিধ্বনি বিপ্রগণ লাগিলা করিতে ।
হরিদাস লাগিলেন আনন্দে নাচিতে ॥১৬১॥
учча кари’ хари-на̄ма лаите лаите
а̄илена харида̄са бра̄хман̣а-сабха̄те
харида̄се декхи’ пхулийа̄ра випра-ган̣а
сабеи хаила̄ ати пара̄нанда-мана
хари-дхвани випра-ган̣а ла̄гила̄ карите
харида̄са ла̄гилена а̄нанде на̄чите

Перевод:

Громко воспевая имена Хари, он пришел на собрание брахманов. Увидев Харидаса, брахманы обрадовались; они начали воспевать святые имена Господа, а Харидас стал танцевать в экстазе.

Комментарий:

Освободившись от пыток и преследований царя и Кази, желая благословить брахманов Пхулии, Харидас Тхакур пришел на их собрание, громко воспевая имена Хари. Находясь во власти ограниченных представлений и питая неприязнь к преданному служению, так называемые брахманы прежде не хотели признавать Харидаса духовным учителем, способным даровать святые имена. Теперь же, узнав о его безграничном могуществе, они увидели в нем истинного духовного наставника, дающего святые имена, неотличные от самого Господа. Теперь все брахманы Пхулии с радостью начали выражать ему почтение.