Стих 166
পূজা কর, মহারাজরূপে অবতরি’ ॥১৬৬॥
пӣта-ва̄са, ш́рӣватса̄ди ниджа-чихна дхари’
пӯджа̄ кара, маха̄ра̄джа-рӯпе аватари’
Перевод:
Ты носишь желтые одежды. У Тебя знак шриватса. Как великий царь, Ты утверждаешь стандарты поклонения Божествам Вишну в храме.
Комментарий:
Слова маха̄ра̄джа-рӯпе указывают на царя, которого обмахивают ча̄марой и над головой которого держат зонт. Объяснение этого можно найти в «Бхавартха-дипике», в комментарии Шридхара Свами к стиху 11.5.28 «Шримад-Бхагаватам».