Стих 192
সে তুমি বিদিত হৈবে নবদ্বীপ-গ্রামে ॥১৯২॥
йе тома̄ре йогеш́вара сабе декхе дхйа̄не
се туми видита хаибе навадвӣпа-гра̄ме
Перевод:
Лишь в глубокой медитации можно увидеть Твой облик Йогешвары, но теперь даже простые жители Навадвипы смогут увидеть Тебя.
Комментарий:
«Великие йоги-мистики медитируют на Твой облик в своем сердце. Но теперь, на благо жителям Навадвипы, Ты явишь свой вечный трансцендентный облик всем».