Стих 64
মঙ্গলচণ্ডীর গীতে করে জাগরণে ॥৬৪॥
дхарма карма лока сабе эи ма̄тра джа̄не
ман̇галачан̣д̣ӣра гӣте каре джа̄гаран̣е
Перевод:
Религией людей стала нажива и выгода; они не спали ночами, воспевая молитвы, обращенные к Мангалачанди (богине Дурге).
Комментарий:
Корысть настолько сильно охватила умы людей, что они ошибочно стали принимать отказ от служения Господу Хари за ученость. Обыватели стали верить в то, что цель следования религиозным принципам — материальное счастье и процветание, а совершенная религия — это пение и слушание молитв, обращенных к Мангалачанди. Из-за подобных заблуждений люди принимали материализм и безбожие за религию, и этим лишь увеличивали свои желания чувственных наслаждений, корыстной деятельности и эмпирического познания. Они забыли о том, что поклонение лотосным стопам преданных Господа — единственная цель жизни.