Стих 165

কম্প, অশ্রু, পুলক, ভাবের অন্ত নাই ।
দুই-দেহে বিহরয়ে চৈতন্য-গোসাঞি ॥১৬৫॥
кампа, аш́ру, пулака, бха̄вера анта на̄и
дуи дехе вихарайе чаитанйа-госа̄н̃и

Перевод:

Они дрожали, рыдали, их волосы вздымались дыбом от восторга — экстатическим признакам не было конца, и все потому, что Господь Чайтанья пребывал в их телах.