Mangalacharana: Invocation of Auspiciousness of Sri Laghu-chandrika-bhasya

শ্রীলঘুচন্দ্রিকাভাষ্য – মঙ্গলাচরণ

Sri Laghu-chandrika-bhasya – Mangalacharana

Gentle Moonlight Commentary – Invocation of Auspiciousness

মহাপ্রভু শ্রীচৈতন্য রাধাকৃষ্ণ নহে অন্য
রূপানুগ জনের জীবন ।
বিশ্বম্ভর প্রিয়ঙ্কর শ্রীস্বরূপ-দামোদর
শ্রীগোস্বামী রূপ-সনাতন ॥১॥

mahāprabhu śrī-chaitanya, rādhā-kṛṣṇa nahe anya,
rūpānuga janerna jīvana
viśvambhara priyaṅkara śrī svarūpa dāmodara
śrī gosvāmī rūpa-sanātana [1]

mahaprabhu sri-chaitanya–Sri Chaitanya Mahaprabhu; radha-krsna–Sri Sri Gandharva Govindasundar; nahe–is not; anya–different; rupanuga–followers of Srila Rupa Goswami Prabhu; janera–of those persons; jivana–the very life; visvambhara–Sriman Mahaprabhu; priyankara–most dear, pleasing; sri svarupa damodara–Srila Svarup Damodar; sri gosvami rupa-sanatana–Srila Rupa Goswami Prabhu and Srila Sanatan Goswami Prabhu. [1]

Translation:

(1) Sri Chaitanya Mahaprabhu is non-different from Sri Sri Radha-Krishna and is the very life of Srila Rupa Goswami Prabhu’s followers. Srila Svarup Damodar Goswami, Srila Rupa Goswami Prabhu, and Srila Sanatan Goswami Prabhu are most dear to Visvambhar.

রূপপ্রিয় মহাজন জীব-রঘুনাথ হন
তাঁর প্রিয় কবি কৃষ্ণদাস ।
কৃষ্ণদাস-প্রিয়বর নরোত্তম সেবাপর
যাঁর পদ বিশ্বনাথ-আশ ॥২॥

rūpa-priya mahājana jīva, raghunātha hana
tā̐ra priya kavi kṛṣṇa-dāsa
kṛṣṇa-dāsa priya-vara narottama sevā-para,
yā̐ra pada viśvanātha-āśa [2]

rupa–to Srila Rupa Goswami Prabhu; priya–dear; mahajana–the great souls; jiva–Srila Jiva Goswami Prabhu; raghunatha–Srila Raghunath Das Goswami Prabhu; hana–became; ta̐ra–their; priya–dear; kavi krsna-dasa–Srila Krishna Das Kaviraj Goswami; krsna dasa–of Srila Krishna Das Kaviraj Goswami; priya-vara–dearmost; narottama–Srila Narottam Das Thakur; seva–service; para–engaged in; ya̐ra–whose; pada–feet; visvanatha–Srila Visvanath Chakravarti Thakur; asa–aspiration. [2]

Translation:

(2) The great souls Srila Jiva Goswami Prabhu and Srila Raghunath Das Goswami Prabhu are the dear followers of Srila Rupa Goswami Prabhu. Their dear follower is Srila Krishna Das Kaviraj Goswami. His dearmost follower is Srila Narottam Das Thakur, who is ever engaged in divine service. His feet are the aspiration of Srila Visvanath Chakravarti Thakur.

বিশ্বনাথ ভক্তসাথ বলদেব, জগন্নাথ
তাঁর প্রিয় শ্রীভক্তিবিনোদ ।
মহাভাগবত-বর শ্রীগৌরকিশোর-বর
হরি ভজনেতে যাঁর মোদ ॥৩॥

viśvanātha bhakta-sātha baladeva, jagannātha
tā̐ra priya śrī-bhakti-vinoda
mahābhāgavata-vara śrī gaura-kiśora-vara,
hari-bhajanete yā̐ra moda [3]

visvanatha–Srila Visvanath Chakravarti Thakur; bhakta–devotees; satha–with; baladeva–Srila Baladev Vidyabhusan; jagannatha–Srila Jagannath Das Babaji; ta̐ra–his; priya–dear; sri-bhakti-vinoda–Srila Bhakti Vinod Thakur; maha–topmost; bhagavata–of the devotees; vara–best; sri-gaura-kisora–Srila Gaura Kisor Das Babaji Maharaj; vara–the great; hari–of Sri Hari; bhajanete–in the service; ya̐ra–whose; moda–joy. [3]

Translation:

(3) The foremost devotees of Srila Visvanath Chakravarti Thakur are Srila Baladev Vidyabhusan and Srila Jagannath Das Babaji. Their dear follower is Srila Bhakti Vinod Thakur. His associate is the best of the topmost devotees, Srila Gaura Kisor Das Babaji, whose sole joy is the service of Sri Hari.

তদনুগ মহাজন শ্রীকৃষ্ণ-কীর্ত্তন-ধন
যেবা দিল পুরি’ জগ কাম ।
শ্রীবার্ষভানবীবরা সদা সেব্য সেবাপরা
তাঁহার ‘দয়িতদাস’ নাম ॥৪॥

tadanuga mahājana śrī-kṛṣṇa-kīrtana-dhana
yebā dila puri’ jaga kāma
śrī-vārṣabhānavī-varā sadā sevya-sevā-parā
tā̐hāra ‘dayita-dāsa’ nāma [4]

tad–His; anuga–follower; mahajana–great soul; sri-krsna-kirtana–the glorification of Sri Sri Radha-Krishna; dhana–the wealth; yeba–who; dila–gave; puri’–fulfilling; jaga–of the universe; kama–desires; sri-varsabhanavi–of the daughter of Maharaj Vrsabhanu, Srimati Radharani; vara–dearmost; sada–always; sevya–who is to be served — Srimati Radharani, Sri Gurudev; seva–service; para–engaged in, aspires for; ta̐hara–his; dayita-dasa–Srila Bhakti Siddhanta Saraswati Thakur; nama–name. [4]

Translation:

(4) The follower of Srila Gaura Kisor Das Babaji, the great soul Dayita Das (Srila Saraswati Thakur), whose wealth is Sri Krishna-kirtan, fulfils the desires of the whole world. He is the dearmost of Sri Varsabhanavi and is always engaged in Her service.

জীবাভিন্ন দেহ দিব্য স্বরূপ-রূপ-রঘু-জীব্য
সদা সেব্য সেই পাদপদ্ম ।
যার ভাগ্যোদয় শন্দ দাস রামানন্দ মন্দ
শ্রীচন্দ্রিকা দেখে সেবাসদ্ম ॥৫॥

jīvābhinna deha divya svarūpa-rūpa-raghu-jīvya
sadā sevya sei pādapadma
yāra bhāgyodaya śanda dāsa rāmānanda manda
śrī-chandrikā dekhe sevā-sadma [5]

jiva–from Srila Jiva Goswami Prabhu; abhinna–non-different; deha–form; divya–divine; svarupa–Srila Svarup Damodar; rupa–Srila Rupa Goswami Prabhu; raghu–Srila Raghunath Das Goswami; jivya–life; sada–always; sevya–who is to be served; sei–he; pada–feet; padma–lotus; yara–whose; bhagya–fortune; udaya–appear; sanda–auspiciousness; dasa–servitor; ramananda–Srila Bhakti Raksak Sridhar Dev-Goswami Maharaj; manda–feeble; sri-chandrika–Sri Laghu-chandrika commentary; dekhe–sees; seva–service; sadma–temple. [5]

Translation:

(5) The divine personage Sri Dayita Das is non-different from Srila Jiva Goswami Prabhu. His very life is Srila Svarup Damodar, Srila Rupa Goswami Prabhu, and Srila Raghunath Das Goswami Prabhu. His lotus feet are to be served eternally.

The feeble Ramananda Das, whose good fortune has arisen, sees this Sri Laghu-chandrika-bhasya as the temple of his service.

স্বৈরাছারাব্ধি সংমগ্নান্ জীবান্ গৌরাঙ্ঘ্রি-পঙ্কজে ।
উদ্ধৃত্য শরণাপত্তে র্মাহাত্ম্যং সমবোধয়ৎ ॥৬॥
যস্তস্য ভক্তি-সিদ্ধান্ত-সরস্বতী-প্রভোর্গুরোঃ ।
অত্যুদার-পদাম্ভোজ-ধূলিঃ স্যাং জন্ম জন্মনি ॥৭॥

svairāchārābdhi saṁmagnān jīvān gaurāṅghri-paṅkaje
uddhṛtya śaraṇāpatter māhātmyaṁ samabodhayat [6]

yas tasya bhakti-siddhānta-sarasvatī-prabhor guroḥ
atyudāra-padāmbhoja-dhūliḥ syāṁ janma janmani [7]

svairachara–whimsical activities; abdhi–in the ocean; sammagnan–submerged; jivan–the jivas; gaura–of Sriman Mahaprabhu; anghri–feet; pankaje–to the lotus; uddhrtya–uplifting; saranapatteh–of saranagati; mahatmyam–about the greatness; samabodhayat–enlightened; yah–who; tasya–his; bhakti-siddhanta-sarasvati-prabhoh–Sri Bhakti Siddhanta Saraswati Prabhupad; guroh–spiritual master’s; ati–extremely; udara–magnanimous; pada–feet; ambhoja–lotus; dhulih–dust; syam–may I be; janma–birth; janmani–after birth. [6–7]

Translation:

(6–7) Birth after birth, let me be a speck of dust at the supremely magnanimous lotus feet of the universal Guru, Bhagavan Srila Bhakti Siddhanta Saraswati Thakur, who uplifted the conditioned souls submerged in the ocean of their whimsical activities to the lotus feet of Sri Gauranga and enlightened them about the greatness of saranagati.

গুরুদং গ্রন্থদং গৌরধামদং নামদং মুদা ।
ভক্তিদং ভূরিদং বন্দে ভক্তিবিনোদকং সদা ॥৮॥

guru-daṁ grantha-daṁ gaura-dhāma-daṁ nāma-daṁ mudā
bhakti-daṁ bhūri-daṁ vande bhakti-vinodakaṁ sadā [8]

guru–of the spiritual master; dam–giver; grantha–of scriptures; dam–giver; gaura–of Sriman Mahaprabhu; dhama–the abode; dam–giver; nama–of the Name; dam–giver; muda–joy; bhakti–of devotion; dam–giver; bhuri–abundance; dam–giver; vande–I offer my obeisance; bhakti-vinodakam–Sri Bhakti Vinod Thakur; sada–always. [8]

Translation:

(8) I perpetually offer my obeisance unto Srila Bhakti Vinod Thakur with great joy. Guru-dam: he is (first and foremost) the giver of Sri Guru — Bhagavan Srila Bhakti Siddhanta Saraswati Thakur (the inaugurator of the new era of Gaudiya Vaisnavism). Grantha-dam: he is the author of numerous commentaries, treatises, articles, novels, and songbooks (which represent the condensed essence of revealed truth). Gaura-dhama-dam: he is the revealer of the abode of Sriman Mahaprabhu (which had become lost due to the course of time). Nama-dam: he is the giver of the Name (the proper conception of the Name). Bhakti-dam: he is the giver of pure devotion (the proper conception of pure devotion in the line of Srila Rupa Goswami Prabhu). Bhuri-dam: he is the bestower of an abundance of divine fortune (ultimately, the service of Srimati Radharani).

ভক্তি-বিনোদ-দেবেন ‘শরণাগতি’-নামিকা ।
রচিতা পুস্তিকা কাচিত্তস্যা ভাষ্যে কৃতোদ্যমঃ ॥৯॥

bhakti-vinoda-devena ‘śaraṇāgati’-nāmikā
rachitā pustikā kāchit tasyā bhāṣye kṛtodyamaḥ [9]

bhakti-vinoda-devena–by Srila Bhakti Vinod Thakur; ‘saranagati’–as ‘Saranagati’; namika–entitled; rachita–composed; pustika–short book; kachit–some; tasyah–on her; bhasye–in regard to a commentary; krta–done; udyamah–undertaking. [9]

Translation:

(9) Srila Bhakti Vinod Thakur composed a short book entitled Saranagati upon which I have written a commentary.

ইদানীমতিমন্দোঽপি ভক্তেভ্যো ভক্তিসংগ্রহে ।
শ্রীলঘু-চন্দ্রিকাভাষ্যং প্রকাশার্থং দদাম্যহম্ ॥১০॥

idānīm atimando ’pi bhaktebhyo bhakti-saṁgrahe
śrī-laghu-chandrikā-bhāṣyaṁ prakāśārthaṁ dadāmyaham [10]

idanim–now; ati–very; mandah–dull-witted; api–although; bhaktebhyah–to the devotees; bhakti–devotion; samgrahe–in representing; sri-laghu-chandrika-bhasyam–Gentle Moonlight Commentary; prakasa–of illumination; artham–for the purpose; dadami–give; aham–I. [10]

Translation:

(10) Now, though I am very dull-witted, for the sake of illumination, I offer the devotees this Gentle Moonlight Commentary, which represents the conclusions of pure devotion.