Ашваттха — различия между версиями
(Новая страница: «{{начало цитаты}} '''Ашваттха''' — перевернутое древо, корни которого устремлены вверх, а кр…») |
Sbd (обсуждение | вклад) |
||
(не показаны 3 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{начало цитаты}} | {{начало цитаты}} | ||
'''Ашваттха''' — перевернутое древо, корни которого устремлены вверх, а кроны вниз. Символ материального мира, являющегося, согласно Ведам, тенью, искаженным отражением духовной Реальности. Смысл утверждения, что корни древа Ашваттха обращены вверх, в том, что материальное мироздание развивается от сознания к материи, от тонкого к грубому, от субъекта (сознания, духа) к объекту (материи). Этот процесс Шрила Шридхар Махарадж называет «субъективная эволюция»: все исходит из Всевышнего, а затем отдаляется от Него. Утверждение, что ветви этого дерева направлены вниз, указывает на последствия эксплуатации, обрекающие душу на все более и более низкие рождения — от животных вплоть до самых примитивных организмов. Слово «''ашваттха''» объясняют как происходящее от санскритского «''на ш́ва̄х ста̄сйа̄ти''» — «это не будет существовать вечно». Его описание содержится в первом и втором стихах пятнадцатой главы Бхагавад-гиты. Стих 15.1 содержит оксюморон «''аш́ваттхам̇ пра̄хур авйайам''»: «бренное, известное как вечное». Имеется в виду, что, хотя материальный мир подвластен влиянию времени, он постоянно воссоздается вновь, т. к. всегда существуют души, избирающие путь корыстной деятельности и утрачивающие знание о своих вечных отношениях с Абсолютом. | '''Ашваттха''' — перевернутое древо, корни которого устремлены вверх, а кроны вниз. Символ материального мира, являющегося, согласно Ведам, тенью, искаженным отражением духовной Реальности. Смысл утверждения, что корни древа Ашваттха обращены вверх, в том, что материальное мироздание развивается от сознания к материи, от тонкого к грубому, от субъекта (сознания, духа) к объекту (материи). Этот процесс Шрила Шридхар Махарадж называет «субъективная эволюция»: все исходит из Всевышнего, а затем отдаляется от Него. Утверждение, что ветви этого дерева направлены вниз, указывает на последствия эксплуатации, обрекающие душу на все более и более низкие рождения — от животных вплоть до самых примитивных организмов. Слово «''ашваттха''» объясняют как происходящее от санскритского «''на ш́ва̄х ста̄сйа̄ти''» — «это не будет существовать вечно». Его описание содержится в первом и втором стихах пятнадцатой главы Бхагавад-гиты. Стих 15.1 содержит оксюморон «''аш́ваттхам̇ пра̄хур авйайам''»: «бренное, известное как вечное». Имеется в виду, что, хотя материальный мир подвластен влиянию времени, он постоянно воссоздается вновь, т. к. всегда существуют души, избирающие путь корыстной деятельности и утрачивающие знание о своих вечных отношениях с Абсолютом. | ||
− | {{конец цитаты|Книга [[ "Словарь имен и терминов"/ А | + | {{конец цитаты|Книга [http://saraswati.pro/books/bkhagavad_gita_zhemchuzhina_mudrosti_vostoka/ Бхагавад Гита Жемчужина мудрости Востока] [http://saraswati.pro/books/bkhagavad_gita_zhemchuzhina_mudrosti_vostoka/slovar_imen_i_terminov_a/ "Словарь имен и терминов"/ А]}} |
+ | |||
+ | == Красивая ссылка на страницу Ашваттха == | ||
+ | http://saraswati.pro/wiki/Ashvattha | ||
+ | |||
[[Категория:ШЧСМ]] | [[Категория:ШЧСМ]] | ||
− |
Текущая версия на 01:23, 27 марта 2017
Ашваттха — перевернутое древо, корни которого устремлены вверх, а кроны вниз. Символ материального мира, являющегося, согласно Ведам, тенью, искаженным отражением духовной Реальности. Смысл утверждения, что корни древа Ашваттха обращены вверх, в том, что материальное мироздание развивается от сознания к материи, от тонкого к грубому, от субъекта (сознания, духа) к объекту (материи). Этот процесс Шрила Шридхар Махарадж называет «субъективная эволюция»: все исходит из Всевышнего, а затем отдаляется от Него. Утверждение, что ветви этого дерева направлены вниз, указывает на последствия эксплуатации, обрекающие душу на все более и более низкие рождения — от животных вплоть до самых примитивных организмов. Слово «ашваттха» объясняют как происходящее от санскритского «на ш́ва̄х ста̄сйа̄ти» — «это не будет существовать вечно». Его описание содержится в первом и втором стихах пятнадцатой главы Бхагавад-гиты. Стих 15.1 содержит оксюморон «аш́ваттхам̇ пра̄хур авйайам»: «бренное, известное как вечное». Имеется в виду, что, хотя материальный мир подвластен влиянию времени, он постоянно воссоздается вновь, т. к. всегда существуют души, избирающие путь корыстной деятельности и утрачивающие знание о своих вечных отношениях с Абсолютом.
— Книга Бхагавад Гита Жемчужина мудрости Востока "Словарь имен и терминов"/ А