Третий стих «Шри Шикшаштакам»

тр̣на̄д апи сунӣчена,
тарор ива сахиш̣н̣уна̄
ама̄нина̄ ма̄надена,
кӣрттанӣйах̣ сада̄ харих̣

Кто смиреннее травинки, терпеливее дерева, почитает всех и каждого и не ищет почета для себя, тот способен вечно славить Святое Имя Кришны.

Песня третья
ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-кӣртане джоди ма̄наса тоха̄ра
парама джатане та̄̐хи лобхо адхика̄ра

(1) Если твой ум всегда погружен в воспевание Святого Имени, ты обретешь необходимые качества для подлинного воспевания.

тр̣н̣а̄дхика хӣна, дӣна, акин̃чана чха̄ра
а̄пане ма̄ноби сада̄ чха̄д̣и’ ахан̇ка̄ра

(2) Будучи смиреннее травинки, считая себя недостойным и убогим, отбрось свое ложное эго.

вр̣кха-сама кхама̄-гун̣а короби са̄дхана
пратихим̇са̄ тйаджи анйе короби па̄лана

(3) Будь терпелив, словно дерево. Ты должен все прощать и сносить, отказавшись от насилия. Заботься о других и защищай их.

джӣвана-нирва̄хе а̄не удвега на̄ дибе
пара-упака̄ре ниджа-сукха па̄ш́арибе

(4) Живи, не причиняя беспокойств другим. Делай добро, не помышляя о собственном благополучии.

хоиле-о сарва-гун̣е гун̣ӣ маха̄ш́ойа
пратхиш̣т̣ха̄ш́а̄ чха̄д̣и коро ама̄нӣ хр̣дойа

(5) Великая душа, наделенная всеми этими качествами, не должна гордиться святостью, но, отвергая почести и престиж, должна всегда оставаться смиренной.

кр̣ш̣н̣а-адхиш̣т̣ха̄н сарва-джӣве джа̄ни сада̄
короби самма̄на собе а̄даре сарвада̄

(6) Помня о том, что Кришна пребывает в сердцах всех живых существ, ты должен постоянно оказывать надлежащее почтение другим.

доинйа, дойа̄, анйе ма̄н пратиш̣т̣ха̄-варджан
ча̄ри-гун̣е гун̣ӣ хои корохо кӣртан

(7) Смирение, милосердие, уважение других и отказ от почестей — четыре качества, необходимые для совершения киртана.

бхакативинода ка̄̐ди боле прабху-па̄йа хено адхика̄ра кобе дибе хе ама̄йа

(8) Бхактивинод, плача у лотосоподобных стоп Господа, молит: «Мой Господь, когда Ты наделишь меня качествами, необходимыми для кришна-киртана? »